Александр (tintos) wrote,
Александр
tintos

Перевод с итальянского

Когда-то подрабатывал переводчиком с английского. К нам на объект пришла делегация итальянцев. В комнату, где мы собирались, вбежал наш озабоченный руководитель, который координировал работу всех переводчиков. Среди нас с итальянским ни кого не было. Но что-то нужно было делать. В легкой панике он поинтересовался, знает ли кто-то хоть немного итальянский, кто может хоть чем-то помочь. Все молчали. Тогда я сказал, что я могу. Почему, не знаю. Просто настроение было хорошее, а ситуация всё равно безвыходная. Самому было интересно, что будет дальше? Координатор засиял и мы быстро пошли к прибывшей делегации.

Итальянцев я сразу предупредил, что их слова переведу, но сам говорю по итальянски не очень хорошо, поэтому им буду говорить по английски, а они пусть уж постараются как-нибудь понять. Они радостно закивали. Говорили, как и положено итальянцам, много и долго. Почти пол часа я всё переводил. Ушли они довольные. Наши чиновники и особенно координатор были ещё больше рады. Координатор - удачно вышел из положения. Чиновники - от слов итальянцев, которые были всем в Москве очень довольны. Я - от удачного перевода. Хотя, о чём тогда говорили итальянцы и сейчас не знаю.
Tags: i, Италия, случай, страны
Subscribe

  • Орехи

    В магазине увидел лоток с орехами. Решил купить. Зачерпнул совком, насыпал в пакет миндаля. После этого ещё ходил какое-то время между полками,…

  • Потому что квартира не использовалась по назначению

    От дома до офиса я добирался каждый день на машине или несколько остановок на метро. На машине с водителем удобнее, но по времени непредсказуемо. От…

  • Разговор

    Недалеко от дома у моста есть неудобный пешеходный переход. Улица не широкая, но на светофоре красный горит очень долго, а потом секунд десять…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments