Александр (tintos) wrote,
Александр
tintos

Categories:

Хозяева своего языка

Мы китайцы не имеем грамматики. Мы говорим просто. Ни глагольных форм, ни времён, ни родов. Мы — хозяева своего языка. Но английский язык — хозяин своего использователя. /Го Сяолу/

Учиться
Китайский иероглиф «учиться» “составлен из трёх элементов: ребёнок под крышей, а сверху над ним — когти.” /Анна Коростелёва/

Неприятность
Китайский иероглиф «неприятность» произошёл от знака, изображавшего двух женщин под одной крышей. /Желязны/

Кризис
Китайская пиктограмма слова «кризис» является сочетанием двух символов «опасности» и «возможности». /Ирвин Ялом/

Жена
Китайское слово, обозначающее жену — фужэнь, — сочетает два элемента: «женщина» и «метла». /Лиза Си/

Дом
В китайском языке слово для "дом" и "семья" одно и то же. Для нас семья — то же самое, что дом — крыша на верху, а внутри несколько рук и ног. Когда пишешь этот иероглиф, чувствуешь, как двигаются руки и ноги под крышей. Дом существует для того, чтобы в нём обитала семья.

Китай
иероглиф «Китай», означает «страна в центре мира».

Интеллектуал
означает знание,
означает молекула.
Многочисленные молекулы знания делают человека умным. /Го Сяолу/
Tags: Го Сяолу, Китай, страны, чужая мудрость
Subscribe

  • Мой ответ Кобаяси Исса

    тихо, тихо ползи, улитка, по склону Фудзи вверх, до самых высот! Ответ Кобаяси: ползёт улитка летит из лука стрела к вершине горы неподвижна лишь…

  • ^

    и снова весна и снова осеннее настроение +3

  • Носки

    романтичная сохнет на ветру - пара +1

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments